登录

《题从侄慎庄》宋王十朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王十朋

《题从侄慎庄》原文

风雨漂我庐,无地寄食宿。

小阮知所敦,舍我道旁屋。

震凌得帡幪,幸免泥涂辱。

明白归旧巢,鹪鹩一枝足。

现代文赏析、翻译

《风雨中的温情栖居》 ——诗人《题从侄慎庄》新解

【现代文译文】 狂风暴雨摧毁了我的茅屋, 无处安身更无温饱可图。 幸有侄儿谨记家族情谊, 让出路边小屋为我遮护。 在这简陋庇护所得安宁, 免于沦落泥泞受屈辱。 待明日重返旧时屋檐下, 如鹪鹩只需一枝栖足。

【深度赏析】 这首五言古诗以"风雨"意象开篇,既是写实又暗喻人生困厄。诗人用"漂"字精妙刻画茅屋在风雨中飘摇欲坠之态,与后文"帡幪"(简陋帐篷)形成鲜明对比,展现知识分子在困境中的坚韧。

诗中"小阮"用典精当,借晋代阮籍、阮咸叔侄喻指自己与从侄的情谊。这种跨越时空的用典,既显文化底蕴,又暗含对家族伦理的期许。"道旁屋"的意象尤为动人,虽非华堂却饱含温情,折射出宋代士人"安贫乐道"的精神追求。

末联"鹪鹩一枝"化用《庄子》典故,将物质需求降到最低,却彰显精神世界的丰盈。这种"知足"哲学与"风雨"意象形成张力,体现诗人面对逆境时"不以物喜,不以己悲"的豁达胸襟。

全诗以"风雨-庇护-感恩-知足"为脉络,在八旬之间完成情感升华。语言洗练如"敦"字既指敦促更含敦厚,双关妙用可见诗人炼字功力。这种在困顿中见温情、于简朴处得安适的人生态度,对当代读者仍具启示意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号