登录

《宿网步时已入夜犹行舟忽闻犬声知有人家孤灯一点盖渔舍也是夕有月不饮》宋王十朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王十朋

《宿网步时已入夜犹行舟忽闻犬声知有人家孤灯一点盖渔舍也是夕有月不饮》原文

网步知何处,维舟日已昏。

孤灯耿渔舍,一犬吠江村。

问境欣名复,归心几到温。

遥天有明月,惜不照金尊。

现代文赏析、翻译

《夜泊网步》赏析

这首五律以"夜泊"为线索,通过"日昏"到"月明"的时间推移,勾勒出一幅江村夜泊图。诗人以"网步"这一陌生地名起笔,暗示漂泊之感。"维舟"与"日昏"并置,既点明时间,又暗含羁旅之思。颔联"孤灯"与"犬吠"形成视听交织的意境,渔舍的微光与犬吠的声响打破江村沉寂,反衬出夜的静谧。

颈联笔锋一转,"欣名复"三字透露出诗人对熟悉地名的亲切感,而"归心温"则流露出思乡之情。尾联"遥天明月"与"惜不照金尊"形成强烈反差,明月虽好却无人共饮,暗含知音难觅的孤独。全诗以"金尊"作结,留下无限怅惘。

现代文译文: 网步这个地方究竟在何处? 系好船只时天色已然黄昏。 一盏孤灯在渔舍顽强亮着, 犬吠声从江边村落传来。 询问地名欣喜发现是旧称, 归乡之心几乎要变得温热。 遥远的天际悬挂着明月, 可惜月光照不到我的酒杯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号