登录

《寓清源驿》宋王十朋原文赏析、现代文翻译

[宋] 王十朋

《寓清源驿》原文

两年缪作清源守,不到清源洞里游。

天恐孤予远来意,驿中聊许少迟留。

现代文赏析、翻译

《宦途羁思的驿站留白》 ——诗人《寓清源驿》新解

【现代文译文】 两载虚度作清源太守,竟未踏足清源古洞游。 上苍怜我远宦孤寂意,驿亭暂许片刻的停留。

【深度赏析】 这首宦游小诗以"清源"地名的双关意趣构建起精妙的诗意空间。首句"缪作"二字暗含自嘲,道出宋代文人对"吏隐"状态的复杂心态——既居官守土,又向往林泉。清源洞作为未至之境,恰似诗人未能实现的精神原乡。

第三句"天恐孤予"的拟人笔法尤为精妙,将驿亭小憩转化为天意的安排。这个偶然停驻的驿站,遂成为连接宦途与山水的中介空间。诗人通过"聊许少迟留"的克制表达,展现了宋代士大夫在仕隐矛盾中的典型姿态——既恪守官箴,又保留着对自然的向往。

全诗二十八字中,"清源"三现形成回环韵律,地理名词的重复使用暗喻着诗人身份认同的焦虑。这种精巧的时空设置,比直抒胸臆更深刻地揭示了宋代文人普遍存在的"身在魏阙,心存江湖"的矛盾心理。驿站片刻的停留,恰似在仕宦长途中偷得的半日闲,短暂却珍贵。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号