登录
[宋] 王十朋
九月十五夜,前年居故乡。
鸡黍修故事,兄弟自范张。
岂知今年秋,扁舟葭苇傍。
三日无人烟,雨细风悲凉。
浇愁一杯酒,苦语生悲肠。
《九月十五夜》现代文译文:
两年前的这个秋夜, 我还在故乡安居。 烹鸡炊黍重温旧事, 兄弟情谊堪比范张之交。
怎料今岁中秋时, 独卧孤舟芦苇荡。 三日不见人踪迹, 细雨斜风透心凉。 独饮浊酒浇愁绪, 满腹辛酸话凄凉。
赏析:
这首五言古诗以"九月十五夜"为时间节点,通过今昔对比展现了诗人强烈的羁旅之思。前四句回忆往昔在故乡与兄弟欢聚的场景,"鸡黍"用典暗含待客之诚,"范张"之喻更显情谊深厚。后六句笔锋陡转,描写当下孤舟漂泊的凄凉境遇,"三日无人烟"与"雨细风悲凉"构成空寂清冷的意境。结尾"浇愁""苦语"直抒胸臆,将漂泊之苦推向高潮。全诗语言质朴,情感真挚,通过具体意象的对比,生动展现了游子思乡的典型心境,具有强烈的艺术感染力。