登录

《歌(一作凉州行)》唐王贞白原文赏析、现代文翻译

[唐] 王贞白

《歌(一作凉州行)》原文

谁唱关西曲,寂寞夜景深。

一声长在耳,万恨重经心。

调古清风起,曲终凉月沉。

却应筵上客,未必是知音。

现代文赏析、翻译

《歌(一作凉州行)》现代文译文:

不知是谁在唱关西的曲调, 夜色沉寂更显孤寂幽深。 那一声余韵久久萦绕耳畔, 千万重愁绪再度涌上心头。 古老的曲调扬起清冷的风, 歌声停歇时凉月已然西沉。 想来席间那些饮酒的宾客, 未必真懂得这曲中的深意。

赏析:

诗人此诗以音乐为载体,抒发了深沉的孤寂之情。诗中"关西曲"作为核心意象,既是实指西北边塞的曲调,又暗含了诗人内心深处的边愁。

艺术手法上,诗人运用了多重对比:首联"谁唱"与"寂寞"形成声与寂的对照;颔联"一声"与"万恨"构成数量上的悬殊;颈联"清风起"与"凉月沉"展现时间的流逝。这些对比强化了诗歌的张力。

情感表达上,诗人通过"长在耳"、"重经心"等词语,将音乐带来的心理冲击层层递进。尾联"未必是知音"的感叹,既是对世俗的失望,也是对知音难觅的悲叹,体现了唐代文人特有的精神追求与孤独感。

全诗语言凝练,意境深远,将音乐、夜色与心境完美融合,展现了诗人作为晚唐诗人的独特艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号