登录

《张村杏花》金元好问原文赏析、现代文翻译

[金] 元好问

《张村杏花》原文

昨日樱桃绛蜡痕,今朝红袖已迎门。

只应芳树知人意,留著残妆伴酒尊。

浓李尚须羞粉艳,寒梅空自怨黄昏。

诗家元白无今古,从此张村即赵村。

现代文赏析、翻译

《张村杏花》赏析

这首七律以杏花为媒介,展现了诗人对时光流转的敏锐感知。首联"昨日樱桃绛蜡痕,今朝红袖已迎门"运用对比手法,通过"昨日"与"今朝"的时间转换,暗示春光易逝的惆怅。颔联"只应芳树知人意,留著残妆伴酒尊"赋予杏花以人性,将花谢与饮酒并置,形成独特的审美意境。

颈联"浓李尚须羞粉艳,寒梅空自怨黄昏"运用拟人手法,通过李花、梅花的衬托,突出杏花的独特风姿。尾联"诗家元白无今古,从此张村即赵村"以元稹、白居易自比,将眼前景致与历史典故相融,体现了诗人超越时空的艺术追求。

全诗语言凝练,意象鲜明,在描绘杏花的同时,寄寓了诗人对生命短暂的感慨和对艺术永恒的追求,展现了诗人作为金代诗坛大家的深厚功力。

现代文译文: 昨日的樱桃还留着绛色蜡痕般的印记, 今晨的红杏已如佳人衣袖在门前招展。 只有这芬芳的树木懂得人的心意, 特意留着残存的花妆陪伴我的酒杯。 浓艳的李花尚且要羞愧自己的粉妆, 孤傲的寒梅也只能在黄昏独自哀叹。 诗人元白的情怀从古至今从未改变, 从今以后这张村的杏花就是当年的赵村美景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号