登录

《归舟怨》金元好问原文赏析、现代文翻译

[金] 元好问

《归舟怨》原文

渡头杨柳青复青,闺中少妇动离情。

只从问得狂夫处,夜夜梦到洛阳城。

南风吹橹声,北雁鸣嘤嘤。

江流望不极,相思春草生。

现代文赏析、翻译

《归舟怨》现代文赏析:

这首闺怨诗以渡口杨柳为引,勾勒出一幅春日思妇的愁绪图卷。诗人通过"青复青"的叠词运用,既描绘了杨柳的繁茂之态,又暗喻思念之情的绵长不绝。少妇因得知丈夫行踪而夜夜魂牵梦萦,将抽象的情思具象化为"洛阳城"的梦境,展现出空间阻隔下的深情。

下阕以声写情,南风摇橹与北雁嘤鸣构成听觉上的对仗,同时暗示南北相隔的现实。末句"相思春草生"尤为精妙,将无形的相思比作有形的春草,既符合时令特征,又暗含"更行更远还生"的意境,使全诗在开阔的江景中收束于绵长的愁思。

全诗语言清丽自然,情感表达含蓄深沉,通过渡口、杨柳、雁鸣等意象的层层渲染,将闺中少妇的离情别绪刻画得入木三分,展现了诗人作为金代诗坛大家的艺术功力。

现代文译文: 渡口的杨柳青了又青, 闺阁中的少妇触动离情。 自从打听到那远行人的去处, 夜夜梦中都回到洛阳城。

南风吹动船橹声声, 北归的大雁嘤嘤啼鸣。 望不尽的长江流水, 相思如春草般丛生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号