登录

《木兰花慢 赠吹**者张嘴儿暨乃妇田氏合曲》金元好问原文赏析、现代文翻译

[金] 元好问

《木兰花慢 赠吹**者张嘴儿暨乃妇田氏合曲》原文

要新声陶写,奈声外有声何。

怆银字安清,珠绳莹滑,怨感相和。

风流故家人物,记诸郎、吹管念奴歌。

落日邯郸老树,秋风太液沧波。

十年燕市重经过。

鞍马宴鸣珂。

趁饥凤微吟,娇莺巧啭,红卷钿螺。

缠头断肠诗句,似邻舟、一听惜蹉跎。

休唱贞元旧曲,向来朝士无多。

现代文赏析、翻译

《木兰花慢》赏析:

这首词展现了诗人对音乐艺术的深刻感悟与时代变迁的深沉感慨。上阕以"新声陶写"起笔,却道出"声外有声"的更高艺术境界,通过"银字"、"珠绳"等意象描绘音乐的清越婉转,又以"落日邯郸"、"秋风太液"的苍茫景象暗喻艺术传承的沧桑。下阕转入现实场景,"燕市重过"暗示时光流转,"饥凤微吟"、"娇莺巧啭"生动再现田氏夫妇的精妙演奏。结尾"休唱贞元旧曲"一句,既是对艺术创新的呼唤,也暗含对金元之际文人凋零的悲叹,展现了诗人对艺术与时代的双重思考。

现代文译文: 想要用新颖的曲调来抒写情怀, 奈何曲调之外还有更深的意境。 凄清的银字调安详清澈, 如珠玉般莹润的琴弦, 哀怨与感慨相互应和。 记得那些风流倜傥的名门子弟, 曾在此吹管高歌《念奴娇》。 落日映照邯郸古城的苍老树木, 秋风吹拂太液池的苍茫水波。

十年后重游燕京繁华街市。 骏马佩玉的宴会上, 趁着凤凰饥饿时的低吟, 伴着黄莺娇媚的婉转, 歌女们展开饰有螺钿的红唇。 那些令人断肠的缠头诗句, 就像邻舟传来的歌声让人惋惜时光虚度。 不要再唱贞元年间的旧曲了, 往日的朝中才俊本就不多。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号