登录

《梁县道中》金元好问原文赏析、现代文翻译

[金] 元好问

《梁县道中》原文

青山簇簇树重重, 人在春云浩荡中。

也是杏花无意况, 一支临水卧残红。

现代文赏析、翻译

《梁县道中》现代文译文: 层层叠叠的青山间树木葱茏, 我穿行在这春云翻涌的天地中。 那杏花本无刻意展示的情态, 却有一枝斜卧水边,残留着最后的红。

赏析: 这首七绝以简练笔触勾勒出春日山行的立体画卷。前两句"青山簇簇树重重,人在春云浩荡中"运用叠词"簇簇""重重",构建出山势连绵、林木蓊郁的纵深空间感,而"春云浩荡"四字既写云海磅礴之势,又暗含诗人胸中激荡的春情。后两句笔锋陡转,聚焦特写镜头:水畔一枝残杏。这"无意况"的残红,与首联的宏大景象形成精妙对比,在蓬勃春意中注入一抹凋零之美。诗人以"卧"字拟人,赋予落花慵懒而诗意的姿态,使画面顿生灵动。全诗尺幅千里,由远及近,由面到点,在壮阔与细微的辩证中,完成对春天生命律动的诗意捕捉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号