登录

《婆罗门引 亦名菊潭秋》金元好问原文赏析、现代文翻译

[金] 元好问

《婆罗门引 亦名菊潭秋》原文

商於六里,野塘千古□烟霞。

灵苗郁郁无涯,荡青冥风露,金素发清华。

散霜丛弥岸,月影明沙。

仙经浪夸。

种瑶草、养铅砂。

争信琼杯芳荐,药镜黄芽。

秋香晚节,也分到、山中宰相家。

休更羡、刘阮桃花。

现代文赏析、翻译

《婆罗门引·菊潭秋》赏析

这首词以"商於六里"的野塘秋色为背景,通过对菊花高洁品格的咏叹,展现了诗人超脱尘世的精神追求。全词可分三个层次:

上片描绘野塘秋菊的天然风韵。"商於六里"点明地理,"千古烟霞"赋予时空的苍茫感。菊花在风露中摇曳生姿,金色的花蕊与银白的月光交相辉映,构成清幽绝俗的意境。

中片转入对道家炼丹术的戏谑。"仙经浪夸"四字直指虚妄,那些"种瑶草、养铅砂"的修炼之术,怎比得上眼前真实的秋菊芬芳?"药镜黄芽"的典故更显讽刺意味。

下片以陶渊明"山中宰相"自况,表明甘于隐逸的心志。结句"休更羡、刘阮桃花"用刘晨、阮肇入天台遇仙的典故,进一步申明不慕虚妄仙缘,只爱眼前秋菊的淡泊情怀。

全词以菊花为媒介,将自然景观与人生感悟熔于一炉,在清丽的意象中蕴含深刻的哲理思考,展现了诗人晚年返璞归真的精神境界。

现代文译文: 商於之地六里塘,野塘千年来氤氲着烟霞。灵秀的菊苗郁郁葱葱无边无际,在青天风露中摇曳,金色的花蕊绽放清华。如霜的菊丛布满岸边,月光将沙滩照得透亮。那些修仙的典籍尽是虚夸,说什么种植瑶草、冶炼铅砂。怎比得上这琼杯般的菊花,散发着天然的芬芳?秋菊的晚节清香,也分赠给了隐居的山中宰相。不必再羡慕刘晨、阮肇遇到的桃花仙境了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号