登录

《张敬儿自为歌谣》隋隋代佚名原文赏析、现代文翻译

[隋] 隋代佚名

《张敬儿自为歌谣》原文

天子在何处,宅在赤谷口。

天子是阿谁,非猪如是狗。

现代文赏析、翻译

《张敬儿自为歌谣》赏析

这首民间歌谣以辛辣讽刺的笔调,直指当时政治乱象。全诗仅四句,却通过问答形式层层递进,将矛头直指最高统治者。

首二句"天子在何处,宅在赤谷口"以设问起笔,看似寻常的方位询问,实则暗藏机锋。"赤谷口"这一地名既可能是实指,更暗喻血腥与暴政的源头。后两句"天子是阿谁,非猪如是狗"则直白露骨,将天子比作猪狗,这种大胆的比喻在等级森严的封建社会中实属罕见。

艺术手法上,诗歌采用民间谣谚常用的顶针句式,使讽刺效果层层加深。语言质朴却力透纸背,尤其是"非猪如是狗"的排比否定,将愤怒情绪推向高潮。这种直白的咒骂背后,反映的是民众对暴政的深恶痛绝。

现代文译文: 皇帝住在什么地方? 他的宫殿就在赤谷口。 若问皇帝算什么东西? 说他不是猪那便是狗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号