登录

《绵州巴歌》隋隋代佚名原文赏析、现代文翻译

[隋] 隋代佚名

《绵州巴歌》原文

豆子山,打瓦鼓。扬平山,撒白雨。

下白雨,取龙女。织得绢,二丈五。

一半属罗江,一半属玄武。

现代文赏析、翻译

《绵州巴歌》赏析

这首巴蜀民歌以奇特的想象勾勒出一幅神话图景。开篇"豆子山,打瓦鼓"六字,以瓦鼓声喻瀑布轰鸣,将听觉感受具象化。"扬平山,撒白雨"则转为视觉描写,白雨既状瀑布飞溅之态,又暗藏龙女传说伏笔。

"下白雨,取龙女"两句陡转,自然现象被赋予神话色彩,瀑布化作龙女织绢的奇思令人称绝。"织得绢,二丈五"的精确丈量,使虚幻传说产生真实质感。末二句"一半属罗江,一半属玄武"以地理分野作结,将神话落回现实土地,体现巴蜀人民对自然之力的浪漫诠释。

全诗仅三十字,却完成从实景到神话再到现实的跳跃,三组意象环环相扣,展现民间文学"因物起兴"的独特魅力。

现代文译文: 豆子山上,瀑布轰鸣如击瓦鼓; 扬平山间,水花飞溅似撒白雨。 这白雨降处,住着被迎娶的龙女。 她织就的素绢,长有二丈五, 一半归了罗江县,一半属于玄武地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号