登录

《读曲歌八十九首 其四十八》隋隋代佚名原文赏析、现代文翻译

[隋] 隋代佚名

《读曲歌八十九首 其四十八》原文

诈我不出门,冥就他侬宿。

鹿转方相头,丁倒欺人目。

现代文赏析、翻译

《读曲歌八十九首 其四十八》赏析

这首南朝乐府民歌以狡黠的笔触勾勒出一幅生动的偷情图景。诗中"诈我不出门"的谎言与"冥就他侬宿"的行动形成鲜明对照,展现了情爱中的机巧与欢愉。"鹿转方相头"的比喻尤为精妙,既描摹了情人幽会时左顾右盼的谨慎姿态,又以鹿的灵动象征爱情的野性之美。末句"丁倒欺人目"则点破这场幽会的隐秘本质,一个"欺"字既含狡黠又带俏皮,将民间情歌特有的诙谐趣味表现得淋漓尽致。

现代文译文: 你骗我说不出门, 暗地里却去他家留宿。 像小鹿般转动方相面具般的脑袋, 故意颠倒着欺骗旁人眼睛。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号