登录

《贾思协引河西语》隋隋代佚名原文赏析、现代文翻译

[隋] 隋代佚名

《贾思协引河西语》原文

贷我东墙。

偿我田粱。

现代文赏析、翻译

《贾思协引河西语》赏析

这首短歌虽仅八字,却勾勒出一幅生动的民间借贷图景。"东墙"与"田粱"的对仗,既体现了物质交换的实在性,又暗含农耕文明的朴素价值观。墙垣代表着家园的安稳,粱米象征着生活的保障,二者在借贷关系中的流转,折射出古代河西地区百姓最根本的生存需求。

语言上采用直白的口语化表达,符合民间歌谣的特点。两个"我"字的重复使用,强化了当事人的主体意识,使简单的借贷关系顿时充满人格化的张力。动词"贷"与"偿"构成因果链条,展现了农耕社会朴素的契约精神。

译文: 借走我家东边的墙, 还我田里种的粮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号