登录

《都下为禅师语》隋隋代佚名原文赏析、现代文翻译

[隋] 隋代佚名

《都下为禅师语》原文

斗场禅师窟,安东谈议林。

现代文赏析、翻译

《都下为禅师语》赏析

这首短诗以精炼的笔触勾勒出隋代佛教辩论的盛况。"斗场"二字点明论辩的激烈程度,将佛理交锋比作战场厮杀,而"禅师窟"则暗示当时高僧云集、智慧碰撞的盛况。下句"安东谈议林"中,"林"字用得尤为巧妙,既暗指众多僧人如林木般聚集,又暗示佛理讨论如森林般深邃繁茂。"谈议"二字更凸显了当时佛教义理探讨的自由开放之风。

现代文译文: "论辩场中高僧如云聚,安东坊内谈佛似林深。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号