登录
[汉] 刘向
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
《叶公好龙》现代文译文:
叶公子高痴迷于龙的形象,他用弯钩刻画龙形,用凿子雕琢龙纹,在房屋的每个角落都装饰着龙的图案。后来,天上的真龙听闻此事便降临人间,龙首从窗户探入,龙尾舒展在厅堂之上。叶公见到真龙,吓得转身就跑,魂飞魄散,面如土色。原来叶公并非真正喜爱龙,他只是迷恋那些像龙却不是真龙的东西罢了。
赏析:
这则寓言以夸张的对比手法,通过"好龙"与"惧龙"的戏剧性反转,揭示了表里不一的虚伪本质。诗人以"雕文写龙"的铺陈展现叶公对龙的表层痴迷,又以"失其魂魄"的惊恐反差戳破其伪饰。真龙现身的魔幻场景成为照妖镜,照出人性中"好其似而非真"的普遍弱点。
文中"五色无主"的细节描写尤为精妙,将抽象的心理恐惧具象为面部失色的生理反应,与先前狂热装饰的行为形成强烈反差。结尾"似龙而非龙"的点睛之笔,不仅讽刺了叶公式的附庸风雅,更暗喻了世人常沉迷表象而畏惧实质的生存困境。
这则寓言的艺术魅力在于,它用不足百字的篇幅,构建起完整的戏剧冲突,在真龙现身的关键时刻完成主题升华。其揭示的"叶公现象"至今仍具有警示意义,提醒人们警惕那些流于形式的虚假热爱,以及面对真实时的怯懦本性。