登录
[唐] 温庭筠
闭门群动息,积雪透疏林。
有客寒方觉,无声晓已深。
正繁闻近雁,并落起栖禽。
寂寞寒塘路,怜君独阻寻。
【现代文译文】 紧闭的门扉隔绝了世间喧嚣, 积雪映透了稀疏的林木。 直到友人到来才察觉寒意, 寂静中不觉晨光已深。 听得近处雁阵声声密集, 惊起栖鸟纷纷振翅。 寒塘小径铺满寂寞, 怜你独自踏雪寻路。
【原创赏析】 这首雪夜寄友之作,以"闭门"与"透林"的视觉反差开篇,构建出静观天地的诗人形象。诗人巧妙运用"寒方觉"与"晓已深"的时间错位感,将长夜对谈的忘情之态写得含蓄动人。颈联以"闻雁"与"起禽"的听觉意象,打破雪夜寂静,却又反衬出更深的空寂。尾联"寒塘路"的意象延伸了画面的空间维度,而"独阻寻"三字,既是对友人的体贴,也暗含着自己同样的羁旅心境。全诗在雪景的素净底色上,以极简的笔墨勾勒出文人雅集的清趣与离别的怅惘,体现了诗人将浓烈情感寓于淡远意境的高超诗艺。