登录

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《菩萨蛮·小山重叠金明灭》原文

小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

照花前后镜,花面交相映。新帖绣罗襦,双双金鹧鸪。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 屏风上金线绣的小山在晨光中明暗闪烁, 如云的鬓发轻拂过她雪白的香腮。 慵懒地起身描画蛾眉, 慢条斯理地梳洗装扮。 前后两面铜镜映照着头饰鲜花, 人面与花影在镜中交叠生辉。 新换上的绣花罗裙上, 一对金线鹧鸪正相依相偎。

【原创赏析】 这首闺怨词以工笔重彩的笔法,勾勒出一幅唐代贵族女子的晨妆图。上阕"小山重叠"既实指屏风图案,又暗喻女子蹙起的眉峰,"金明灭"三字以光影变幻暗示时光流转。"懒起"二句通过迟缓的梳妆动作,传递出深闺寂寞的心绪。下阕"照花"二句运用镜像手法,营造出虚实相生的艺术效果,花面交映中暗含青春易逝的忧思。结句"双双金鹧鸪"以成双的禽鸟图案反衬独处之寂,不着一字而尽得风流。全词设色秾丽如工笔重彩,通过服饰、妆容等物象的精细描摹,将女子微妙心理刻画得入木三分,展现了温词"密而隐"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号