登录

《商山早行》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《商山早行》原文

晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

现代文赏析、翻译

《商山早行》现代文译文:

晨光中驿站车铃叮当作响, 游子启程时思念刺痛故乡。 茅檐下鸡鸣伴着残月清光, 板桥上霜痕印着行人足迹。 槲树叶飘落在蜿蜒山径, 枳壳花点亮了驿站的墙。 忽然想起杜陵春日梦境—— 野鸭与大雁栖满曲折池塘。

赏析:

这首羁旅诗以"早行"为线索,通过六个精巧的时空片段,构建出层次丰富的行旅画卷。首联"征铎"与"悲故乡"形成听觉与情感的共振,金属的冷硬与乡愁的绵软形成质感对比。颔联"鸡声茅店月"与"人迹板桥霜"构成工整的蒙太奇,将听觉意象、建筑意象、天体意象、生命痕迹与自然物候熔铸在十字之中。

颈联转向行进中的山景,"落"与"明"两个动词使静态景物产生动态美感,槲叶的飘零与枳花的绽放暗示着季节更迭。尾联突然转入回忆,用"杜陵梦"的温暖反衬旅途的清冷,"凫雁满回塘"的繁盛景象与眼前孤寂行程形成强烈反差。

诗人以画家般的敏锐捕捉黎明时分的微妙光影:霜痕的银白、枳花的明黄、月色的清冷,在灰蓝的晨幕上构成印象派般的色彩交响。全诗通过时空跳跃的手法,将现实行旅与故乡梦境交织,在十四字的方寸间完成了从商山到杜陵的千里神游。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号