登录

《达摩支曲》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《达摩支曲》原文

捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝。

红泪文姬洛水春,白头苏武天山雪。

君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒。

一旦臣僚共囚虏,欲吹羌管先汍澜。

旧臣头鬓霜华早,可惜雄心醉中老。

万古春归梦不归,邺城风雨连天草。

现代文赏析、翻译

《达摩支曲》赏析

这首乐府诗以奇绝的意象开篇:"捣麝成尘香不灭,拗莲作寸丝难绝",将麝香捣碎成尘仍不散其香,将莲藕拗断仍见丝连,暗喻忠贞气节不可磨灭。诗人以两个精妙的比喻,为全诗奠定了悲壮的情感基调。

诗中用典自然贴切:"红泪文姬洛水春"写蔡文姬归汉的悲喜,"白头苏武天山雪"绘苏武牧羊的坚贞,两个历史典故形成时空对仗。继而笔锋陡转,以北齐后主高纬的荒淫亡国为戒:"君不见无愁高纬花漫漫,漳浦宴馀清露寒",昔日宴乐之地,转瞬即成囚虏之所。

末四句尤为沉痛:"旧臣头鬓霜华早"道尽志士未老先衰的悲凉,"万古春归梦不归"以邺城荒草作结,将个人命运与历史兴亡融为一体。全诗用典密集却流转自然,对仗工整而气韵生动,在绮丽词藻中蕴含着深沉的历史感慨。

现代文译文: 将麝香捣作尘埃芬芳不散 把莲藕拗成寸段丝缕难断 蔡文姬红泪沾湿洛水春色 苏武白发映照天山雪寒 君不见高纬当年无忧赏花海 漳水畔宴罢清露已生寒 一朝君臣同作阶下囚 欲吹羌笛先已泪潸然 老臣鬓发早早染霜雪 可叹壮志醉里付流年 万古春光归来梦不返 邺城风雨中野草连天

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号