登录

《菩萨蛮·宝函钿雀金鹦鹏》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《菩萨蛮·宝函钿雀金鹦鹏》原文

宝函钿雀金鹦鹏,沉香阍上吴山碧。杨柳又如丝,驿桥春雨时。画楼音信断,芳草江南岸。鸾镜与花枝,此情谁得知。

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮·宝函钿雀金鹦鹏》赏析

这首词以华美精致的意象开篇,"宝函钿雀金鹦鹏"七个字便勾勒出一个珠光宝气的世界。然而诗人笔锋一转,将视线投向远方的吴山碧色,在沉香氤氲中,富贵与自然形成微妙对比。

"杨柳又如丝"二句,以典型的江南春景写离愁。驿桥春雨中的杨柳,既是眼前景,更是记忆中的景,暗示着一段被春雨打湿的往事。诗人在此运用了"如丝"的双关,既写柳条柔细,又暗喻情思缠绵。

下阕"画楼音信断"直抒胸臆,道出相思之苦。江南岸的芳草年年绿,而画楼中的音信却已断绝,在永恒的春色与无常的人事间,形成强烈反差。结尾"鸾镜与花枝"的意象尤为精妙,独对鸾镜的女子与镜中花枝相映,将无人知晓的深情凝固在永恒的镜像里。

现代文译文: 描金的匣中镶嵌着雀鸟与金鹏, 沉香烟霭里远望吴山青翠。 杨柳又垂下丝绦般的枝条, 驿桥边飘着那年春天的细雨。

画楼里早已断了你的音讯, 唯有芳草长满江南岸。 对着鸾镜整理花枝, 这份情思又有谁能明白?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号