登录

《归国遥·香玉》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《归国遥·香玉》原文

香玉,翠凤宝钗垂簏簌,钿筐交胜金粟,越罗春水绿。

画堂照帘残烛,梦馀更漏促。

谢娘无限心曲,晓屏山断续。

现代文赏析、翻译

《归国遥·香玉》现代文译文:

香玉般的女子,翠凤宝钗垂落珠玉轻响, 钿筐首饰交映胜过金粟光芒,越罗衣裙如春水泛绿光。 画堂里残烛映照着帘幕,梦醒时更漏声催得心慌。 谢娘心中万千愁绪难平,晨光里屏风上山影断断续续。

赏析:

这首词以"香玉"起笔,通过精巧的意象群构建出一个深闺思妇的婉约世界。

全词体现了诗人"密丽"的风格特征,通过物象的堆砌暗示情感,在精工雕琢的辞藻中暗藏哀婉心绪。词人运用"以实写虚"的手法,使物质世界的华丽与精神世界的孤寂形成强烈反差,最终在晨曦微光中完成了一个思妇形象的立体塑造。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号