登录

《新添声杨柳枝词二首》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《新添声杨柳枝词二首》原文

一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

(胜曲尘 一作:蒙曲尘) 合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。

井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。

玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

现代文赏析、翻译

《新添声杨柳枝词二首》现代文赏析与译文

赏析: 诗人这两首词以精巧的意象构筑了闺怨情思的迷宫。第一首以"深红"起笔,用色彩对比暗喻新旧情感的更迭,桃核中的"别有人"既是实物描写,更是对爱情背叛的绝妙隐喻。第二首则通过"井底点灯"的奇特意象,将长行与围棋的谐音双关玩味到极致,最终以骰子嵌红豆的意象,将相思之苦具象化为"入骨"的痛感。诗人善用日常物象承载深刻情感,在有限的篇幅里展现了无限的情感张力。

现代文译文:

【第一首】 这深红绸缎胜过陈年酒曲的尘色, 天生旧物总难及新物光鲜。 合欢桃核终究惹人怅恨, 原来核仁里早已藏着另一个人。

【第二首】 在井底点亮烛火深深照着你, 与情郎远行切记不要"违期"。 精巧骰子嵌着相思红豆, 这刻入骨血的思念你可懂得?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号