登录

《四皓》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《四皓》原文

商於甪里便成功,一寸沉机万古同。

但得戚姬甘定分,不应真有紫芝翁。

现代文赏析、翻译

《四皓》赏析

诗人此诗以商山四皓典故为引,展现了他对历史智慧的独特理解。诗中"商於甪里"暗指四皓隐居之地,"一寸沉机"则道出他们深藏不露的政治智慧。诗人以"万古同"三字,将这种处世哲学升华为永恒真理。

后两句笔锋一转,直指历史关键——若戚夫人能安守本分,四皓或许就不会出山辅佐太子。这里的"紫芝翁"既是对四皓的尊称,又暗含对他们最终介入政治的评价。诗人以犀利的历史眼光,揭示了命运与选择的微妙关系。

现代文译文: 在商山隐居便已成就功业, 深藏的智谋古今皆同。 若戚夫人甘心安守本分, 何须四皓真人现身朝中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号