登录

《苏小小歌》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《苏小小歌》原文

买莲莫破券,买酒莫解金。酒里春容抱离恨,

水中莲子怀芳心。吴宫女儿腰似束,家在钱唐小江曲。

一自檀郎逐便风,门前春水年年绿。

现代文赏析、翻译

《苏小小歌》现代文译文: 买莲藕时别吝惜钱财,买美酒时莫心疼金银。酒中映着春日容颜却含着离愁,水中莲子包裹着芬芳的心意。吴宫里的少女腰肢纤细如束,家在钱塘江的小河湾处。自从情郎随风远去后,门前的春水年复一年地绿着。

赏析:

诗人这首《苏小小歌》以江南名妓苏小小为原型,通过细腻的意象群构建了一个凄美的爱情故事。诗歌开篇"买莲莫破券,买酒莫解金"以劝诫口吻暗示主人公的豪爽性格,同时"破券""解金"的用典又暗含挥霍之意。

中段"酒里春容抱离恨,水中莲子怀芳心"形成精妙的对仗,酒中倒影与水中莲子构成双重意象,既写实又象征,将外在景物与内心情感完美融合。"抱离恨"与"怀芳心"的拟人手法,赋予无情之物以深情。

后四句点明主人公身份,"腰似束"的比喻既展现吴地女子的纤柔之美,又与"小江曲"的地理特征相呼应。尾联"一自檀郎逐便风,门前春水年年绿"以永恒的自然景象反衬人事变迁,春水依旧而人事已非,留下无限怅惘。全诗在时空转换中完成情感的升华,体现了诗人词藻华美、意境深远的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号