登录

《秘书刘尚书挽歌词二首》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《秘书刘尚书挽歌词二首》原文

王笔活鸾凤,谢诗生芙蓉。

学筵开绛帐,谈柄发洪钟。

粉署见飞鵩,玉山猜卧龙。

遗风丽清韵,萧散九原松。

麈尾近良玉,鹤裘吹素丝。

坏陵殷浩谪,春墅谢安棋。

京口贵公子,襄阳诸女儿。

折花兼踏月,多唱柳郎词。

现代文赏析、翻译

《秘书刘尚书挽歌词二首》赏析

诗人这两首挽歌以精妙的意象群勾勒出一位文采风流、气度不凡的尚书形象。诗人通过历史典故与自然意象的叠用,展现了逝者生前在文坛与政界的双重风采。

第一首以"王笔""谢诗"开篇,将逝者文采与王羲之、谢灵运相提并论。"绛帐""洪钟"的意象既表现其讲学时的恢弘气度,又暗喻其言论如钟鸣般振聋发聩。后四句笔锋一转,"飞鵩"预示不祥,"卧龙"暗指才高难展,最终以九原松的萧散意象作结,完成由盛转衰的情感脉络。

第二首则聚焦日常生活细节。"麈尾""鹤裘"的雅物描写衬托其高洁品格,殷浩、谢安的典故既暗示政治际遇,又彰显名士风范。结尾处"折花踏月"的闲适场景与"柳郎词"的流行传唱,形成生前风采与身后追忆的时空叠印,余韵悠长。

现代文译文:

其一: 王羲之的笔墨使鸾凤鲜活,谢灵运的诗篇催生芙蓉绽放。 讲学的筵席拉开绛色帷帐,谈吐的机锋如洪钟鸣响。 官署中忽见预兆的鵩鸟,玉山间猜度隐居的卧龙。 遗留的风范凝结清丽韵律,萧疏如九原之上的孤松。

其二: 麈尾拂尘映衬美玉光泽,鹤羽裘衣轻扬素丝流苏。 如殷浩谪居毁坏的陵邑,似谢安春墅闲敲的棋枰。 京口的贵族公子们争相效仿,襄阳的闺秀女儿们竞相传唱。 折取鲜花漫步月下之时,多半吟诵着柳郎的词章。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号