登录

《细雨》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《细雨》原文

凭轩望秋雨,凉入暑衣清。

极目鸟频没,片时云复轻。

沼萍开更敛,山叶动还鸣。

楚客秋江上,萧萧故国情。

现代文赏析、翻译

《细雨》现代文译文:

我倚着窗看秋雨飘落, 凉意穿透夏衣沁入肌肤。 极目远眺飞鸟时隐时现, 片刻间浮云又变得轻盈。 池塘浮萍舒展又合拢, 山中树叶摇动沙沙作响。 我这漂泊楚地的游子, 在秋江上听萧瑟风雨, 涌起无限故园之思。

赏析:

诗人这首五律以细腻笔触描绘秋雨景象,通过"凉入暑衣清"的触觉、"鸟频没"的视觉、"云复轻"的形态变化、"沼萍开敛"的动态、"山叶鸣响"的听觉,构建出多层次的空间感受。尾联"楚客秋江上"点明羁旅身份,"萧萧"二字既形容风雨之声,又暗含凄凉心境,将眼前秋景与故园之思自然融合。全诗以白描手法写景,却在景物转换间暗藏情感流动,体现了诗人"绮丽中见清远"的独特诗风。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号