登录

《鸡鸣埭曲》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《鸡鸣埭曲》原文

南朝天子射雉时,银河耿耿星参差。

铜壶漏断梦初觉,宝马尘高人未知。

鱼跃莲东荡宫沼,濛濛御柳悬栖鸟。

红妆万户镜中春,碧树一声天下晓。

盘踞势穷三百年,朱方杀气成愁烟。

彗星拂地浪连海,战鼓渡江尘涨天。

绣龙画雉填宫井,野火风驱烧九鼎。

殿巢江燕砌生蒿,十二金人霜炯炯。

芊绵平绿台城基,暖色春容荒古陂。

宁知玉树后庭曲,留待野棠如雪枝。

现代文赏析、翻译

《南朝兴亡的绮丽哀歌——诗人<鸡鸣埭曲>新解》

赏析: 诗人以"鸡鸣埭"这一南朝帝王游猎之地为切入点,用十四句七言诗构筑起一座时空交错的记忆宫殿。开篇"银河耿耿星参差"的夜猎场景与结尾"野棠如雪枝"的春日意象形成闭环,将南朝三百年的盛衰史浓缩在一昼夜的时空转换中。诗人运用"绣龙画雉"与"野火风驱"、"红妆万户"与"十二金人"等意象群的强烈对比,通过宫苑器物从精美到残破的变迁,展现王朝倾覆的必然。尤其"彗星拂地浪连海"四句,以天象异变与战乱景象的叠加,形成排山倒海般的视觉冲击,堪称晚唐诗歌中最具震撼力的历史场景再现。

现代文译文: 当南朝天子策马射雉的时辰, 银河澄澈星辰错落垂临。 铜漏声停惊破残梦, 宝马踏起的尘埃遮蔽了世人眼睛。

宫池东隅莲动鱼跃, 御柳如烟栖鸟轻轻。 万家红妆映着镜中春色, 碧树间一声鸟鸣唤醒黎明。

三百年基业气数将尽, 江南杀气凝作愁云。 彗星扫过大地激起连海巨浪, 战鼓渡江尘土蔽日遮天。

绣龙帷幔填塞了宫井, 野火卷着九鼎化作灰烬。 殿堂筑满燕巢石阶生蒿草, 十二金人凝着寒霜目光如电。

台城遗址蔓草连天, 春日暖阳照着古老荒原。 谁还记得《玉树后庭》的曲调? 唯有野棠枝头白雪般的花瓣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号