登录

《杨柳枝》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《杨柳枝》原文

织锦机边莺语频,停梭垂泪忆征人。

塞门三月犹萧索,纵有杨柳未觉春。

现代文赏析、翻译

《锦瑟无端五十弦》赏析

这首闺怨诗以织锦女子为视角,通过"织机-莺语-垂泪"的意象组合,构建出春日里独特的哀愁空间。诗人运用"塞门"与"杨柳"的对比,将闺阁之思与边关苦寒并置,形成强烈的时空张力。

首句"织锦机边莺语频"以欢快的莺啼反衬女子的孤寂,织机声与鸟鸣声构成听觉上的双重奏。次句"停梭垂泪忆征人"通过"停梭"这个细节动作,将外在劳作与内心思念完美融合,泪水滴落在未完成的锦缎上,暗示着思念的绵长。

后两句笔锋陡转,从闺阁跳到边塞。"塞门三月犹萧索"与江南春色形成残酷对比,末句"纵有杨柳未觉春"更以否定句式强化征人的无春之感。这里的"杨柳"既是实指边塞景物,又暗合折柳送别的典故,使全诗在闺怨与征戍的双重主题中达到情感高潮。

现代文译文: 织机旁黄莺不住地啼鸣, 停下梭子垂泪思念远征之人。 边关三月依然荒凉冷落, 纵然杨柳抽芽也感觉不到春天气息。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号