登录

《烧歌》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《烧歌》原文

起来望南山,山火烧山田。

微红夕如灭,短焰复相连。

差差向岩石,冉冉凌青壁。

低随回风尽,远照檐茅赤。

邻翁能楚言,倚插欲潸然。

自言楚越俗,烧畲为早田。

豆苗虫促促,篱上花当屋。

废栈豕归栏,广场鸡啄粟。

新年春雨晴,处处赛神声。

持钱就人卜,敲瓦隔林鸣。

卜得山上卦,归来桑枣下。

吹火向白茅,腰镰映赪蔗。

风驱槲叶烟,槲树连平山。

迸星拂霞外,飞烬落阶前。

仰面呻复嚏,鸦娘咒丰岁。

谁知苍翠容,尽作官家税。

现代文赏析、翻译

《烧歌》现代文译文:

清晨起身眺望南山, 山火正焚烧着坡田。 微红的火苗在暮色中忽明忽暗, 断续的火焰又连成一片。 火舌参差舔舐着山岩, 轻烟袅袅攀上青崖边。 低处的火随风势渐熄, 远方的火光映红茅檐。

邻家老翁操着楚地方言, 倚着农具泪光闪现。 他说这是楚越的旧俗, 烧荒垦地为了赶早田。 豆苗间虫声唧唧不断, 篱笆上的野花探向屋檐。 破猪圈里家猪归栏, 晒场上鸡群啄食谷粒点点。

新春雨后放晴的天, 处处传来赛神会的鼓乐喧阗。 带着铜钱找人占卜吉凶, 敲击瓦片的声响穿透林间。 求得上山垦荒的吉卦, 归来在桑枣树下歇肩。 吹燃火种点燃白茅, 腰间镰刀映着红蔗分外鲜艳。

山风卷着槲叶的焦烟, 槲树林绵延到远山边缘。 迸溅的火星掠过晚霞, 飞灰飘落在门前阶沿。 仰面打喷嚏又伸懒腰, 巫婆念咒祈祷丰年。 谁料想这满山苍翠, 最终都变作官家的税钱。

赏析:

这首《烧歌》以独特的视角展现了唐代山民烧荒垦田的生活场景。诗人通过细腻的观察,将烧荒的火光描写得极具层次感:"微红夕如灭,短焰复相连",既写实又富有诗意。诗歌后半部分转向对农民生活的刻画,从"邻翁能楚言"到"鸦娘咒丰岁",生动再现了楚越地区的民俗风情。

特别值得注意的是结尾的转折:"谁知苍翠容,尽作官家税",将前面所有美好的田园景象突然拉回残酷的现实。这种强烈的对比手法,凸显了诗人对农民疾苦的深切同情,也暗含对苛捐杂税的批判。诗人以其特有的婉约笔法,在描绘自然风光的同时,也深刻反映了社会现实,体现了唐诗"温柔敦厚"之外的批判精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号