登录

《马嵬驿》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《马嵬驿》原文

穆满曾为物外游,六龙经此暂淹留。

返魂无验青烟灭,埋血空生碧草愁。

香辇却归长乐殿,晓钟还下景阳楼。

甘泉不复重相见,谁道文成是故侯。

现代文赏析、翻译

《马嵬驿》赏析

诗人此诗以马嵬驿为时空坐标,通过今昔对比展现盛衰无常的历史悲凉。全诗以周穆王远游的典故开篇,暗喻唐玄宗曾经的盛世气象。"六龙"意象既指天子车驾,又暗含《周易》乾卦"时乘六龙以御天"的深意,为下文转折埋下伏笔。

中二联形成强烈反差:青烟散尽的返魂香与碧草萋萋的埋血地,构成生死两茫茫的凄楚画面;长乐殿的香辇与景阳楼的晓钟,则暗示物是人非的宫廷日常。诗人以"空生"二字点出愁绪的无端蔓延,以"却归""还下"的平静笔调反衬出命运的无情转折。

尾联用甘泉宫典故作结,"不复重相见"五字道尽阴阳永隔之痛。末句"谁道文成是故侯"以反诘收束,将方士文成的虚妄承诺与杨贵妃的真实悲剧并置,在历史追问中完成对繁华幻灭的终极叩问。全诗以典故为经纬,虚实相生,在时空交错中展现出深沉的历史沧桑感。

现代文译文: 周穆王曾驾八骏神游物外, 而今天子六龙车驾在此暂留。 返魂香消散不见魂魄归来, 埋玉之地空长出愁绪般的碧草。 华美的御辇独自返回长乐宫殿, 晨钟依旧在景阳楼按时敲响。 甘泉宫里再不能重逢相见, 谁说那文成将军真能招魂引魄?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号