登录

《送渤海王子归本国》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《送渤海王子归本国》原文

疆理虽重海,车书本一家。

盛勋归旧国,佳句在中华。

定界分秋涨,开帆到曙霞。

九门风月好,回首是天涯。

现代文赏析、翻译

《送渤海王子归本国》赏析

这首送别诗展现了诗人作为晚唐诗人的开阔胸襟和外交智慧。诗人以"疆理虽重海,车书本一家"开篇,用地理距离与文化认同的对比,巧妙化解了外交场合的客套,将渤海国与唐朝的关系提升到文化共同体的高度。

"盛勋归旧国,佳句在中华"一联尤为精妙,既赞美了渤海王子的功绩,又暗示其在长安的文化收获,体现了诗人高超的外交辞令艺术。颈联"定界分秋涨,开帆到曙霞"将抽象的归程具象化,用秋潮与朝霞勾勒出壮阔的航海图景。

尾联"九门风月好,回首是天涯"以长安风月作结,却在"回首"间将空间距离转化为心理距离,既表达惜别之情,又暗含对渤海王子不忘中华文化的期许。全诗在送别中寄寓文化认同,在外交辞令中蕴含真挚情感,展现了唐代诗人处理国际关系的独特智慧。

现代文译文: 虽然疆界隔着重重海洋, 文书往来却亲如一家。 您带着功勋返回故国, 留下佳句传颂中华。 秋潮为界标定航向, 扬帆直至朝霞满天。 长安九门的清风明月依旧美好, 当您回首时,我们已相隔天涯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号