登录

《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》唐温庭筠原文赏析、现代文翻译

[唐] 温庭筠

《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》原文

玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶。画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。

现代文赏析、翻译

《菩萨蛮·玉楼明月长相忆》现代文译文:

在玉楼明月的清辉里长久地思念着你, 柳丝柔弱地飘荡,仿佛连春天都失了气力。 门外芳草萋萋蔓延天际, 送你远行时,只听见马儿的嘶鸣渐渐远去。

锦绣罗帐上金线绣的翡翠鸟成双成对, 香烛默默燃烧,融化的蜡油像离人的眼泪。 凋落的花瓣间传来子规的悲啼, 绿纱窗下,残存的梦境渐渐迷离。

赏析:

这首词以细腻婉约的笔触,勾勒出一幅春日闺怨图。上阕"玉楼明月"起笔即营造出清冷孤寂的意境,"柳丝袅娜春无力"运用拟人手法,将离愁具象化为春日里无力的柳丝。下阕"画罗金翡翠"与"香烛销成泪"形成鲜明对比,暗示着往昔欢愉与今日孤寂的反差。结句"绿窗残梦迷"以朦胧的意象收束全篇,将思念之情推向极致。

诗人善用意象叠加的手法,明月、柳丝、芳草、马嘶、翡翠、烛泪、落花、子规等意象层层渲染,共同构建出一个凄美迷离的艺术境界。全词不着一个"愁"字,却通过景物描写将闺中思妇的缠绵愁绪表达得淋漓尽致,展现了花间词派"含蓄蕴藉"的典型风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号