登录

《贺新郎··括杜诗》宋蒋捷原文赏析、现代文翻译

[宋] 蒋捷

《贺新郎··括杜诗》原文

绝代幽人独。掩芳姿、深居何处,乱云深谷。自说关中良家子,零落聊依草木。世丧败、谁收骨肉。轻薄儿郎为夫婿,爱新人、窕窈颜如玉。千万事,风前烛。

鸳鸯一旦成孤宿。最堪怜、新人欢笑,旧人哀哭。侍婢卖珠回来后,相与牵萝补屋。漫采得、柏枝盈掬。日暮山中天寒也,翠绡衣、薄甚肌生粟。空敛袖,倚修竹。

现代文赏析、翻译

《贺新郎·括杜诗》赏析与今译

【赏析】 这首词以杜甫《佳人》诗为蓝本,通过"幽人"形象展现战乱时代女性的悲剧命运。上阕以"绝代幽人独"起笔,勾勒出乱世佳人幽居深谷的孤寂形象。"自说关中良家子"以下六句,道出身世飘零、骨肉离散的哀痛,以及遭丈夫抛弃的屈辱。"千万事,风前烛"的比喻,将人生无常感推向极致。

下阕通过"鸳鸯孤宿"的意象形成新旧对比,侍婢卖珠、牵萝补屋的细节描写,凸显生活困顿。"柏枝盈掬"的采集与"翠绡衣薄"的寒意形成强烈反差,末句"空敛袖,倚修竹"以动作描写作结,既保持佳人品格,又暗含无限凄凉。全词在化用杜诗时融入词体特有的婉转情韵,将叙事性与抒情性完美结合。

【现代文译文】 绝世幽居的女子独自栖身, 掩着芳姿,不知深居何处—— 在那乱云缭绕的深山幽谷。 自称本是关中良家女子, 飘零至此暂且与草木为邻。 世道崩坏,谁来收葬离散的骨肉? 轻浮浪子作了夫君, 只爱新人窈窕如玉的容颜。 人间万事,都似风前残烛。 鸳鸯同栖忽成独宿。 最可怜新人欢笑时, 正是旧人掩泣处。 侍女变卖珍珠归来, 一同扯藤萝修补茅屋。 随意采得满捧柏枝, 日暮深山寒气渐浓, 翠纱衣衫单薄,肌肤冻出粟粒。 徒然拢起衣袖, 独倚那竿修竹。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号