登录

《行香子·舟宿兰湾》宋蒋捷原文赏析、现代文翻译

[宋] 蒋捷

《行香子·舟宿兰湾》原文

红了樱桃。绿了芭蕉。送春归、客尚蓬飘。昨宵谷水,今夜兰皋。奈云溶溶,风淡淡,雨潇潇。

银字笙调。心字香烧。料芳悰、乍整还凋。待将春恨,都付春潮。过窈娘堤,秋娘渡,泰娘桥。

现代文赏析、翻译

《行香子·舟宿兰湾》现代文译文:

樱桃已红透枝头, 芭蕉又绿满窗前。 送别春天归去时, 我这游子仍在漂泊。 昨夜还在谷水停泊, 今宵已到兰湾停船。 无奈天边云絮漫漫, 微风轻轻吹拂, 细雨潇潇不断。

调弄着银字笙簧, 点燃了心字炉香。 想那美好情思啊, 刚收拾好又零落。 且把这春日的惆怅, 都托付给春潮带走。 船儿行过窈娘堤, 穿过秋娘渡口, 又经过泰娘桥畔。

赏析:

这首词以"舟宿兰湾"为背景,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了词人漂泊中的春愁。

艺术特色: 1. 意象运用精妙,"樱桃红"与"芭蕉绿"形成鲜明色彩对比,暗示春光易逝。 2. 时空转换自然,从"昨宵谷水"到"今夜兰皋",展现游子漂泊轨迹。 3. 叠词运用传神,"溶溶"、"淡淡"、"潇潇"三组叠词,营造出迷蒙怅惘的意境。

情感表达: 1. 上阕写景中暗含离愁,通过"客尚蓬飘"点明羁旅身份。 2. 下阕转入抒情,"心字香烧"暗示相思,"芳悰乍整还凋"写尽情思难续之憾。 3. 结尾三处地名连用,既写行程,又以"窈娘"、"秋娘"、"泰娘"之名暗喻情事,余韵悠长。

全词情景交融,将春日羁旅之愁、情思之苦表现得含蓄深沉,展现了诗人词作婉约深致的艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号