登录
[宋] 曾几
湖南八九州,海内清绝地。
与公白鸡年,接翼鸿雁使。
高堂亲八十,无复远游意。
奉承万事了,趋走三节至。
诏书引上殿,帝曰汝国器。
置之蓬莱山,身亦典中秘。
乖离如许久,会念差足慰。
胡为未暖席,归与不可制。
人生故乡乐,况揽澄清辔。
皇华遣使臣,光采宁有是。
红尘跨鞍马,老矣殊少味。
著鞭输公先,吾亦从此逝。
《宦海归帆:诗人<送秘丞罗庭扬>中的仕隐抉择与生命回响》
赏析: 这首送别诗以精妙的时空转换构建起双重叙事维度。开篇"湖南八九州"至"接翼鸿雁使"四句,将湖南清绝山水与白鸡年(丁酉年)的宦游记忆叠印,形成地理与时间的双重坐标。诗人以"鸿雁使"喻指友人曾经的使者身份,暗藏对仕途奔波的集体记忆。
中段"高堂亲八十"至"身亦典中秘"八句,运用"诏书引上殿"的戏剧性场景与"帝曰汝国器"的代言体,在仕途荣显(蓬莱山、典中秘)与孝道亲情(高堂八十)间制造张力。特别值得注意的是"乖离如许久"四句,通过"未暖席"的意象与"不可制"的决绝语气,揭示出宋代士人面对"忠孝难两全"时的精神困境。
结尾"人生故乡乐"至末句,以"澄清辔"喻政治理想,用"红尘鞍马"讽宦海沉浮,最终在"著鞭输公先"的谦退姿态中完成精神超越。这种"吾亦从此逝"的宣言,实则是将物理空间的离别升华为精神层面的归隐。
现代文译文: 湘楚大地的山水啊 是人间至清的所在 记得丁酉那年 我们同任使者比翼南来
如今你高堂已届八十 早不该再涉远途 可你处理完万千公务 又赶着三节时序入都
当诏书引你上殿 天子称许"国之重器" 将你安置蓬莱仙馆 执掌中枢机密
久别重逢的欢欣 稍慰思念之苦 为何席未及暖 归心就再难约束
人生最乐是故乡 何况手持治世之缰 纵有皇家使节荣光 怎及这般坦荡
红尘中鞍马劳顿 老来更觉乏味 且让你扬鞭先去 我也将从此隐退