登录

《糟蟹》宋曾几原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾几

《糟蟹》原文

风味端宜配曲生,无肠公子藉糟成。

可怜不作空虚腹,尚想能为郭索行。

张翰莼鲈休发兴,洞庭虾蟹可忘情。

君看醉死真奇事,不受人间五鼎烹。

现代文赏析、翻译

《糟蟹》赏析

这首咏物诗以"糟蟹"为吟咏对象,通过拟人手法展现了螃蟹独特的生存状态。诗中"无肠公子"的戏称既点明蟹的生物特征,又暗喻其超然物外的品格。"藉糟成"三字巧妙揭示了螃蟹通过酒糟腌制获得独特风味的转化过程。

诗人以"不作空虚腹"与"尚想能为郭索行"形成矛盾张力,既写蟹肉饱满,又想象其醉后仍能横行的生动姿态。颈联用张翰莼鲈之典作反衬,突出洞庭虾蟹更令人忘情的美味。尾联"醉死真奇事"的感叹,将螃蟹的醉态升华为人间难得的超脱境界——宁醉死糟中,也不愿被五鼎烹煮,暗含诗人对自由精神的向往。

全诗语言诙谐生动,在戏谑笔调中寄寓深刻的人生哲理,体现了宋代咏物诗"以俗为雅"的审美追求。

现代文译文: 这独特风味正该与美酒相配, "无肠公子"在酒糟中获得新生。 可爱的是它腹中填满实在, 醉眼朦胧仍能横行霸道。 不必追慕张翰的莼羹鲈脍, 洞庭湖的醉蟹才令人陶醉。 你看它醉死是多么奇妙—— 宁在酒乡长眠,也不愿被人烹煮。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号