登录
[宋] 曾几
诗筒四出走中涓,诗句万选如青钱。
曰余借舟期七贤,共嗅梅花咀芳鲜。
津头几度唤长年,昼眠乃若经笥边。
举头急雪风中旋,瞪视不见山之颠。
八窗玲珑绣佛前,同来且结西方缘。
小轩宛若壶中天,玉琴不断雨声传。
诺君再宿余敢愆,从君索句发春妍。
《和刘圣俞顾龙山约客韵》现代文赏析:
这首诗以文人雅集为背景,展现了宋代士大夫阶层的文化生活图景。开篇"诗筒四出走中涓"即以传递诗简的意象,勾勒出文人交往的雅致氛围。"万选如青钱"的比喻,既道出创作之丰,又暗含对诗艺精益求精的追求。
中段写景别具匠心,"急雪风中旋"的动态描写与"瞪视不见山之颠"的视觉体验形成张力,营造出迷蒙苍茫的意境。而"八窗玲珑"的佛堂与"壶中天"的书斋,则构建出两个并置的精神空间——前者指向超脱的宗教情怀,后者则体现文人雅致的生活美学。
结尾处"诺君再宿"的承诺与"索句发春妍"的期待,将雅集之乐推向高潮。全诗以琴声雨韵作结,余音袅袅,既是对当下欢聚的珍惜,亦暗含对来日重聚的期许。
现代文译文: 诗简在侍从手中往来传递, 精挑细选的诗句如新铸铜钱般珍贵。 我说要借来舟楫邀约七位贤士, 共赏梅花细品这芬芳清鲜。 渡口多次呼唤年长的船夫, 白昼小憩犹如靠在经书箱边。 抬头看见急雪在风中飞旋, 凝神远望却看不清山巅。 玲珑剔透的佛堂八面开窗, 同来的友人共结净土因缘。 小小轩室恍若壶中仙境, 玉琴声伴着雨声绵绵不断。 许诺您再住一晚我岂敢食言, 还望您赐予佳句绽放春日的明艳。