登录

《大雨苗苏,喜而有作》宋曾几原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾几

《大雨苗苏,喜而有作》原文

一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。

不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深。

千里稻花应秀色,五更梧桐更佳音。

无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。

现代文赏析、翻译

《喜雨润物中的家国情怀》

赏析: 这首七律以"喜雨"为线索,展现了诗人由个人感受到家国情怀的升华。首联"骄阳转霖"的意象转换,暗示着久旱逢甘霖的喜悦,"凉冷润衣襟"的触觉描写生动传神。颔联通过"屋漏"与"溪深"的对比,凸显诗人不计个人得失的豁达胸襟。颈联"稻花秀色"与"梧桐佳音"的视听交融,拓展了诗歌的时空维度。尾联"无田犹欣"与"田间望岁"的递进,将个人欢欣升华为对农事的深切关怀,体现了宋代士大夫"民胞物与"的精神境界。

现代文译文: 一夜之间灼热的阳光化作连绵雨, 梦醒时凉意沁人沾湿了衣衫。 不忧虑屋顶漏雨打湿张张床榻, 只欣喜溪水上涨漫过道道堤岸。 千里稻田想必已泛起青翠波浪, 五更时分雨打梧桐更添动人声响。 即便像我这样没有田地的人也欢欣起舞, 更何况那些在田间期盼丰收的农人衷肠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号