登录

《挽韩子苍待制》宋曾几原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾几

《挽韩子苍待制》原文

佩声曾到凤凰池,不尽胸中五色丝。

三黜本因元佑学,一飞合在中兴时。

忽惊地下修文去,太息门边问字谁。

犹想泉台有新作,郊原小雨欲催诗。

现代文赏析、翻译

《挽韩子苍待制》赏析

这首挽诗以深沉的笔触追忆韩子苍的才学与仕途,展现了诗人对逝者的深切哀思。全诗通过"凤凰池"的意象开篇,暗示逝者曾居高位;"五色丝"的比喻则生动描绘其才华横溢。颔联以"三黜"与"一飞"的对比,概括了韩子苍因元佑学术而遭贬,又恰逢中兴时运的人生轨迹。

颈联笔锋突转,"忽惊"二字道出诗人闻讯的震惊,"太息"则流露无人请教的怅惘。尾联尤为动人,诗人想象逝者在泉台仍有新作,而眼前郊原小雨仿佛在催促自己赋诗悼念,将哀思推向高潮。全诗虚实相生,今昔交织,既是对逝者的深情追怀,也暗含对时局的感慨。

现代文译文: 玉佩声曾响彻凤凰池畔, 胸中锦绣文章诉说不尽。 三次贬谪源起元佑学术, 一朝腾飞正当中兴时辰。 惊闻君去地下修撰诗文, 叹息门前再无知音问字。 犹想黄泉台下有新佳作, 郊外细雨似在催我赋诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号