登录

《寄崑山李宰觅石》宋曾几原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾几

《寄崑山李宰觅石》原文

崑山定飞来,美玉山所有。

山只用功深,刓画岁时久。

峥嵘出峰峦,空洞开户牖。

几书通置邮,一片未入手。

即今制锦人,在昔伐木友。

尝蒙委绣段,尚阙报琼玖。

奈何不厚颜,尤物更乞取。

但怀相知心,岂惮一开口。

指挥为幽寻,包裹付下走。

散帙列岫窗,摩挲慰衰朽。

现代文赏析、翻译

《寄崑山李宰觅石》赏析

这首求石诗展现了宋代文人特有的雅趣与交谊方式。诗人以"崑山玉"起兴,暗喻所求之石的珍贵。"山只用功深"四句,运用拟人手法,将山石经年累月的自然雕琢过程写得生动传神,赋予顽石以灵性。

诗中"制锦人"与"伐木友"的今昔对比,暗含对友人仕途变迁的感慨。"尝蒙委绣段"至"岂惮一开口"六句,通过"绣段"与"琼玖"的礼尚往来,展现文人交往中含蓄而真挚的情感表达。末四句以想象收束,将未来摩挲赏石的闲适之乐写得如在目前,体现了宋代文人"以小见大"的审美情趣。

现代文译文: 崑山的美玉必定是天外飞来, 这般珍品唯有此山才拥有。 山体经年累月潜心雕琢, 刻画成形耗费漫长春秋。 终于成就峥嵘的峰峦姿态, 空洞处自然形成窗牖。 多次书信往来托付驿使, 至今未得一片石入手。 如今您已是锦绣官服在身, 往昔我们如伐木者般交游。 曾蒙您馈赠华美的绣品, 尚未回报这美玉的厚酬。 奈何我不得不厚颜相求, 对此珍品再次开口索求。 只因怀着相知相惜之心, 岂会畏惧这一次开口? 请您派人代为深山寻访, 打好包裹交给下人递送。 届时我将摊开书卷对窗赏石, 摩挲把玩慰藉这衰老身躯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号