登录

《即事》宋曾几原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾几

《即事》原文

野寺山家两寂然,小窗下有白头禅。

微风不动炉烟直,永日方中树影圆。

隐几读书长竟夕,闭门觅句可忘年。

幸无驷马高车客,触忤幽人到眼边。

现代文赏析、翻译

《即事》现代文译文: 山野古寺与隐士居所同样静谧,小窗下坐着白发参禅人。微风不起,香炉青烟笔直上升;正午时分,树影在地上画着浑圆。靠着几案读书直到日暮,闭门推敲诗句忘却流年。幸而没有达官显贵来访,免得惊扰了这方清净天地。

赏析: 这首七律以"寂然"为诗眼,展现了宋代文人典型的隐逸生活图景。

首联以"野寺山家"对举,暗示诗人身处世外之境。"白头禅"既写实又象征,既指修行者又暗喻诗人自己的精神追求。

颔联"炉烟直"与"树影圆"的工对,通过两个极简的几何意象,将禅室内的静谧与庭院中的光影凝固成永恒画面。炉烟之直见心之静,树影之圆显境之幽。

颈联转入诗人日常:读书竟日、觅句忘年。"隐几"与"闭门"的动作描写,将文人雅士的孤高气质展现得淋漓尽致。"忘年"二字尤妙,既写创作痴态,又暗含超脱尘世的时间观。

尾联以"幸无"转折,表面庆幸无人打扰,实则暗含对世俗的疏离。驷马高车与幽人形成强烈反差,凸显诗人坚守精神净土的决心。

全诗以白描手法勾勒隐者生活,语言简净而意境深远。炉烟、树影等意象的选择,体现了宋代文人"格物致知"的审美追求,在寻常物象中寄托超然心境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号