登录

《寓轩》宋曾几原文赏析、现代文翻译

[宋] 曾几

《寓轩》原文

故国例卜宅,他乡多惜居。

短长三万日,何处是吾庐。

现代文赏析、翻译

《寓轩》现代文译文: 依照惯例在故乡选择居所, 却在他乡频频留恋暂住。 人生不过短短三万日夜, 究竟哪里才是我真正的归宿?

赏析:

这首五言绝句以简练的语言道出了诗人对人生归宿的深刻思考。首句"故国例卜宅"点明传统习俗,人们习惯在故乡选择居所;次句"他乡多惜居"则道出诗人长期漂泊的无奈。三四句"短长三万日,何处是吾庐"将人生量化计算,以约数"三万日"(约82年)暗示人生短暂,发出对精神家园的叩问。

艺术特色上,诗人运用对比手法,将"故国"与"他乡"、"例卜宅"与"多惜居"形成鲜明对照。数字"三万日"的运用既具体又抽象,既量化了生命长度,又强化了人生短暂的感慨。结句设问收束全诗,余韵悠长。

情感表达含蓄深沉,通过居所选择这一生活细节,折射出对人生意义的思考。诗中既有对传统生活方式的遵循,又有对现实处境的无奈,更蕴含着对精神家园的永恒追寻,体现了宋代文人特有的生命意识和家国情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号