登录

《因书寄黄子耕六言三首 其二》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《因书寄黄子耕六言三首 其二》原文

忽有长沙使至,为传江右书来。

茅屋于时已黑,青灯为尔频开。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的宋诗赏析,希望您能满意:

因书寄黄子耕六言三首 其二

宋 赵蕃

忽有长沙使至,为传江右书来。 茅屋于时已黑,青灯为尔频开。

在长沙的使者忽然到来,捎来了江右友人的书信。此时,我茅屋中已昏暗下来,为了你,我不厌其烦地多次点亮青灯。诗的前两句扣准了题目,点明了诗人突然收到远方来信的惊喜,和居住环境的简陋。诗的后两句更表现出诗人对朋友的深厚情谊。“茅屋于时已黑”,渲染出诗人当时生活的清苦和环境的凄凉。而正是这凄凉的茅屋,昏暗的青灯旁,两心如一,期待着对生活的美好的向往和未来更亲密的往来,企友人心相知相亲相爱相勉的豪迈之情。“青灯为尔频开”道出了友谊情深处的灼热澎湃和击撞,倾吐出双方的心里话,情感的聚合物陡然膨胀并泛起喜悦、企盼的热流。只有同类的心灵感应才能引起诗人“频开”青灯频相见。想来黄子耕也会有如此心境,因此两心相照而心满意足。这就是诗中透露出来的情怀。全诗言浅意浓,短章沈郁,朋友之间的情谊自在其中。

现代文译文:

突然有长沙的使者来到,带来了从江右寄来的书信。 我茅屋里的光线已经昏暗,却频频打开青灯等待你来信。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号