登录

《昨日过县斋莫令方以阙雨为言薄晚雨作山行书呈》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《昨日过县斋莫令方以阙雨为言薄晚雨作山行书呈》原文

草树高低湿,陂塘曲折通。

鸠鸣朝未已,雨气晓犹濛。

念发堂皇上,云生山谷中。

滞留公勿厌,更享一年丰。

现代文赏析、翻译

昨日过县斋,莫令方以阙雨为言,薄晚雨作,山行书呈

在湿漉的草地上行走,高低起伏,陂塘曲径相通。鸠鸟的鸣声从早晨不停,傍晚雨意却还在雾霭朦胧。

我在朝廷堂上早已感到朝气蓬勃,想不到云生山谷之时还身临此地。虽然稍有滞留让你不满,我却可尽情享受一年的丰盈。

这是一首纪游诗,表达了作者山行途中因遇雨而产生的欣喜之情。首联写作者在山间行走,颔联写傍晚时分山中雨至,颈联由早晨的“朝未已”到傍晚的“晓犹濛”,描绘出山间雨景的独特魅力。尾联则表达了作者对山间生活的喜爱之情。

现代文译文:昨日路过县衙,莫令方告诉我这里因为雨少的原因,景色有些荒凉。傍晚时分,开始下起了雨,山路变得更加湿滑。一路上看到高低起伏的草地上都沾满了雨水,陂塘曲折的地方都通向远方。鸠鸟的鸣叫声不断响起,仿佛从早晨一直持续到傍晚。山中的雨气在早晨还显得有些朦胧。我感叹这种景色太美了,如果能够留在这里办公就好了。虽然耽误了一些时间,但是能够享受到一年四季不同的景色和气候变化,也是一种难得的享受。

这首诗通过细腻的描写和生动的比喻,将山间雨景描绘得栩栩如生,同时也表达了作者对山间生活的喜爱之情。整首诗语言简练、意境深远,是一首优秀的纪游诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号