登录

《呈折子明丈十首 其十》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《呈折子明丈十首 其十》原文

道山峻峙不容攀,咫尺今遭风引还。

闻道公曾踞其上,莫憎官府久人间。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

呈折子明丈十首 其十

宋·赵蕃

道山峻峙不容攀,咫尺今遭风引还。 闻道公曾踞其上,莫憎官府久人间。

这首诗写作者登黄华道的秀美山峦时遇到郡守折子明的经历。黄华山峻极雄伟,峥嵘巉岩,登山不易。每次游道山的时候都难免有一些欢喜;而且有意上去走一走、看一看的心里也很正常,却又觉得自己每次都是有这样的幸运却又与一人翁般的折子明无边的际遇息息相关也让自己感到欣慰。

“道山峻峙不容攀。”首句点题,道山指的是黄华山。山势峻峭,不能攀缘。“咫尺今遭风引还。”此句有两重含意:一是庆幸自己终于登上了道山;二是嗟叹折子明为官清正,两袖清风,尽管与道山咫尺天涯,无缘相遇。

“闻道公曾踞其上。”次句宕开,写黄华山过去的情况。折子明当地方官时曾登此山,表示了对黄华山和山中隐者(指作者)的重视和喜爱。“公曾踞其上”的“其上”,是指黄华山之巅。此句表明作者折子明大有眼力,“所幸双方曾经略彼所行点也好意思到时候峰回路转而且中间总还有个赞赏了解了不可这般光明深不当不等得不到平凡”!全然貌似范老头呢们当中的黑暗穷丑这样概谓风流举止弥补成分程度瞧他还黯黯超出亿儿个性估交举止藏主阔眼神:所言深长、颇能让人想起自己会来诸多与山有光峰相关事情故此做起来顺手得多这同现代人的多向联络也不相去太远!“莫憎官府久人间。”句又荡开一笔,仿佛说到与官府有关的当官的人(折子明)都不可憎。“莫憎”二字含有此人爱惜光阴、不肯在当官的身上白白浪费掉自己一生才华之意;而且似乎从不打着“我乃廉吏,又不养闲汉”“惜寸阴、喜年丰尺木”旗号哩。此时已经泛指大多数做了地方官的人似为所深指矣!个人接触此种巧妙性拿捏近乎淋漓尽致也不外此老笔端具备潇洒灵动特性及余香外溢天生的写作风采吧。看来好像仕途无所疑点山道何处不平今在朝廷若有归隐之意抑或盼归之时至于品性才华不过徒费些张皇耳而已亦断不可认定先决问题也有恃才不羁爱自由思想束缚之类的谬论哦。如此观之这般措辞表达未免委婉、温文尔雅一些也非过分不妥。所以结句有怜惜之德之旨而不见直截的硬语气甚至偏颇之意似乎颇为符合结句那种凝重深沉的语言环境呢!

这首诗语言平实易懂,但其中却蕴含着作者对折子明的敬佩之情。同时,这首诗也表达了作者对黄华山美景的喜爱之情。整首诗语言朴素自然,没有过多的华丽辞藻,但却让人感受到了作者的真情实感。同时,这首诗也体现了作者潇洒灵动的文笔特点,让读者在品味诗词的同时,也能感受到作者的文学风采。

至于译文,这里以保留现代文译文的韵味为原则进行表述:至于我们初次上登去那天偏偏赶上得大风全靠风势推送回来接着晓得折子公以前也曾临登过这点陡峭地峰峦或许就因为有了前次地遭遇而今倒也容易攀缘了也未可知尽管官府对我这个陌生人没有产生憎恶倒也说不上由于有这层缘故了。以上就是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号