登录

《病中即事十五首 其十五》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《病中即事十五首 其十五》原文

风雨虽如晦,鸡鸣不废晨。

窗明惊次第,吾卧特逡巡。

泣豆因煮豆,柏人何迫人。

为家疑宿业,旧学似前身。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

风雨交加如黑夜,但鸡鸣不已催清晨。 窗户明亮惊醒邻居,我卧床踌躇犹豫因怕见人。 豆子煮出泪汪汪,泣豆因豆生豆香; 痛苦不堪如沉疴,对诗如对前生。

赏析:

这首诗表达了诗人病中的苦闷和矛盾心情。起首两句写风雨凄迷的夜晚,连鸡鸣也不停地催促着清晨的到来。这是因为鸡虽有听觉灵敏的优势,但在这种气候下,人们无法入眠,所以它的声音虽然让人烦躁不安,却不能不用它来打破这漫长的黑夜。它虽然并不完美,但此时对于诗人来说却有如亲人一样。这两句采用托物起兴的手法,引出了后面的情绪的转换:从最初被鸡鸣唤醒的不安情绪,到惊明己惊醒邻居的不安情绪,再到对疾病侵袭的痛苦情绪。其中“虽如晦”、“不废晨”和“特逡巡”三个不同的“不”字,从不同的侧面表现了诗人复杂的内心世界。

三、四两句写诗人初醒时的情景:明亮的窗户引起了他的注意,他吃惊地睁开眼睛,却发现自己仍然躺在床上,无法起来活动。这两句看似写静,实际上仍然是从动态的角度来写“病中即事”,表现了诗人对疾病的恐惧和无奈。

五、六两句则从另一个角度来表现病中的苦闷:诗人煮豆疗病,豆在锅中“泣”的声音使他不禁想起了家人因为疾病而哭泣的情景,这些场景对于饱受病痛折磨的人来说显得十分的沉痛。诗人面对疾病的沉重负担让他真切地感受到了生命中存在的不可预测的危险,这也让他的情绪一下子降到了谷底。这种病痛并非只影响他的身体,同时也影响他的精神状态。

最后两句是诗人对疾病的自我安慰和自我解释。他觉得自己的疾病可能是前世的业障,也可能是自己以前学习的不足所致。这种自我安慰和自我解释在病中是很常见的,它可以让病人减轻心理负担,更好地面对疾病。

这首诗以细腻的笔触表现了诗人的内心世界和情感变化过程,从病前的烦躁不安、病中的无奈痛苦到病后的自我安慰和解脱,这种感情变化的真实而细微展现了诗人深重的悲感和心理历程。同时这首诗也通过生动的生活细节展现了病中生活的艰难和不易,使人感受到了诗人的生存状况和生活压力。诗中的每一个细节都是真实而生动的,给人以深刻的印象和启迪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号