登录
[宋] 赵蕃
野寺钟鸣后,溪桥雨合时。
杖藜能过我,酌酒更论诗。
意作匆匆别,仍愆得得期。
近知疏问讯,不那费怀思。
原诗“简徐季益二首”是我珍视的一首作品,古人亦是怀诗的人。我最先讲述的画面始于荒芜破旧的寺庙,随着钟声的回荡,我站在溪桥上,欣赏着雨后初晴的景色。这时,一位志同道合的朋友徐季益出现了,他拄着拐杖,愿意与我一起饮酒作诗。我们曾约定要经常见面,却因为忙碌而迟迟未实现。最后我叹息近来疏远了他,感叹这份思念无法传达。
以现代文来看,这首诗展现了赵蕃深厚的友谊和对人生的感叹。作者用钟鸣、溪桥、野寺等古典元素作为开头,同时赋予其现实生活感。朋友的相伴,酒诗的谈吐,构成了一幅既有古人韵味又有现代情感的生活画卷。这既体现了古代诗人对生活的热爱,也表达了现代人对真挚友谊的追求。
至于诗的现代译文,我会尽量保持原诗的意境和情感,同时用现代语言来表达。以下是按照此标准进行的语言转化:
初入野寺钟鸣后,归桥逢雨世途微。 你们杖藜将我陪,提壶举酒吟旧诗。 几曾挥手誓匆匆,依旧重聚未有时。 多少思量疏消息,落寞对景长吁气。