登录
[宋] 赵蕃
平居说江湖,似若苦饥渴。
及今落吾手,谓可娱朝夕。
胡为连日行,乃复形叹息。
使风不终朝,阻风有并日。
欲行波涛恐,欲住饿馁迫。
吾舟仅如芥,吾命真若发。
吾罪不足云,吾家复何说。
不唯风浩荡,更直雨骚屑。
鸡啼三家幽,鸟度万里阔。
遥闻君山青,旧咏高楼月。
何当俱醉倒,梦去山南北。
原创赏析:
我常言江湖的飘荡生活,仿佛只有那样的风景可以缓解我心中的痛苦。待如今把这一段岁月握在我的手里,我是有期待有喜悦的。然而,为何如此日复一日的行程,却让我感到如此的叹息?如果风不停,船就无法前行,我将被阻隔在这一片水域。
我渴望航行在波涛汹涌的大海之上,却害怕那无边的波涛将我吞噬;我渴望安稳的停留,却因饥饿而感到恐慌。我的船只如芥子一般微小,我的生命如同这缕发丝般脆弱。我不能抱怨什么,然而,我家中的境况又该如何交代?
这风,它如此浩荡,似乎要把我卷走;那雨,它如此纷乱,如同繁乱的思绪。几家鸡鸣打破了夜的寂静,鸟儿飞过万里的天际。远处的君山呈现出青翠的颜色,那楼上的明月还记载着以往的诗词。何时,我们能够一起醉倒在月下,跨越这山川的南北?
现代文译文:
以往总谈论江湖生活,似乎那是一种苦涩的追求。但当我真的握有这样的日子,我感到可以与朋友分享的喜悦。为什么连续几天的行程,却让我叹息不已?如果风不停,我们就无法前行。
面对波涛汹涌的大海,我害怕被吞噬;面对饥饿,我感到恐慌。我的船只如此微小,我的生命如此脆弱。我不能抱怨什么,但家中的情况又该如何交代?
风如此浩荡,雨如此纷乱。鸡鸣打破夜的寂静,鸟儿飞过天际。望着远处的山色,回想起楼上的明月。何时我们能一起醉倒在月光下?跨越山川南北。