登录

《窗前葵萱皆吐花成诗二首 其二》宋赵蕃原文赏析、现代文翻译

[宋] 赵蕃

《窗前葵萱皆吐花成诗二首 其二》原文

落去梅堪裹,乍开台更重。

老怀非我独,幽质为谁容。

短发簪犹惜,高轩咏可供。

还愁早衰歇,无以慰疏慵。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我眼中的那盆葵萱都吐花,心中涌现出两首诗。老夫心怀不是为我独有,它那清雅的品质又是为谁而容?我短发稀疏,还舍不得用它来簪花;高轩之人吟咏此花,也可供我欣赏。然而我还担心自己过早地衰颓,没有更好的办法来安慰我疏懒倦怠的心。

原诗的前两句“落去梅堪裹,乍开台更重”是在描写一盆开着花的植物——它开了满满的花朵,凋落了一些花朵来衬托这个场景,“台”应为形容盆中的一片地方的装置以令其便于成行之类的开蓬繁多的事物被开放零落的诗句表见了反复炼词的手法去体现了题品虽为大手笔,然亦不免有疏漏之处。后两句“老怀非我独,幽质为谁容”中,作者表达了年华已逝的“老怀”,这正是那盆花所引发的感想。最后两句“短发簪犹惜,高轩咏可供。还愁早衰歇,无以慰疏慵”中的“犹惜”“可供”将作者爱花和自我抒情融为一体。在反复品读下,“老怀”“幽质”更成为了作者情感的一种写照,以此寄托自己无法消磨的深情与闲情。

此诗充满了诗人对时光流逝的感叹和无可奈何的倦怠之情,尽管岁月不饶人,作者也希望能够以这种方式,通过葵萱吐花带来的美丽景象,寻找一份心灵上的安慰。这也是对生活中美丽与价值的追寻和思考。总的来说,这首诗是对生活中美的留恋与感叹,展现了诗人的细腻情感和对生活的热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号